Война

Не надо забывать про Холокост

admin
Всего просмотров: 51

Среднее время на прочтение: 2 минуты, 19 секунд

Бабушка, в молодости пережившая заключение в трех нацистских концлагерях, рассказала о том, как ей удалось избежать смерти в газовой камере.

Джине Тёрджель было всего 21 год, когда ее привезли в лагерь Аушвиц-Биркенау.

Свою историю она рассказала во время празднования семидесятилетия освобождения Аушвица, а историки, изо всех сил старающиеся зафиксировать рассказы выживших, все записали.

The entrance to the former Nazi concentration camp Auschwitz-Birkenau with the lettering &;Arbeit macht frei&; (&;Work makes you free&;)

27 января 1945 года советская Красная Армия освободила примерно 200,000 заключенных нацистского лагеря. Принято считать, что с момента открытия на территории подконтрольной нацистам Польши, в нем было убито почти 1,5 миллиона человек.

В интервью NBC News, Тёрджель описала как ее и сотни других женщин заставили снять одежду и зайти в комнату, очень похожую на душевую.

«Мы зашли в эту комнату с каменным полом и люками на потолке, которые до сих пор стоят перед моими глазами. Мы дрожали от холода и ждали, все дольше и дольше»

И только позже она поняла, что чуть было не погибла, когда ее знакомая сказала: «Ты что, не понимаешь? Ты только что была в газовой камере!»

Тёрджель считает, что осталась в живых только потому что в работе камеры возникли какие-то неполадки.

Когда война началась, и Люфтваффе начали бомбить Краков, ей было всего шестнадцать. Вскоре Тёрджель послали в концлагерь Плашов, где она боролась за выживание в течение двух с половиной лет, после чего её перевели в Аушвиц. А после этого на ней ставил опыты нацистский доктор Йозеф Менгеле.

Потом она шла «маршем смерти» сначала в Бухенвальд, а затем в Белсен, где жила в одном бараке с умирающим датским подростком и Анной Франк(еврейская девочка, автор «Дневника Анны Франк», — документа, обличающего нацизм и переведенного на многие языки мира — прим. переводчика). За время войны она потеряла отца и семь братьев и сестер.

Сейчас, когда людей, переживших заключение в концлагерях, становится все меньше, еврейские лидеры опасаются, что их истории забудутся, — особенно учитывая антисемитизм и насилие, заполонившее Европу.

Рональд Лаудер, президент Мирового Еврейского Конгресса, в качестве примера растущей ненависти и экстремизма, приводит убийства в Париже, во время которых погибло несколько евреев и редакция «Charlie Hebdo».

«Когда Вторая Мировая Война закончилась, после всех увиденных нами ужасов Аушвица и других лагерей смерти, ни один нормальный человек не хотел быть нацистом или антисемитом», рассказывает он. «Но со временем о Холокосте все стали забывать, а выживших в лагерях становится все меньше, так что экстремисты стали все более жестко высказываться в отношении евреев. Антисемиты винят Израиль в большинстве мировых проблем, а это опасно, поскольку порождает ненависть»

Ева Умляуф, женщина, пережившая Аушвиц, а сейчас живущая в Мюнхене, считает, что «эра выживших в лагерях подходит к концу», добавляя при этом, что уже видит изменения в молодом поколении.

«Они воспринимают Холокост как нечто абстрактное. Это дети тех, кто родился гораздо позже окончания войны — связь между ними и их пра-прабабушками и дедушками, жившими в те времена в Германии, практически не существует», — жалуется Умляуф, которая родилась в одном из трудовых лагерей Словакии в 1942 году.

В ноябре 1944 года, когда ей было 23 месяца, её, вместе с беременной матерью, отправили в Аушвиц. Сегодня эта 72-х летняя женщина была самой молодой из выживших, посетивших памятные мероприятия.

Чуть раньше немецкий канцлер Ангела Меркель заявила, что граждане Германии должны бороться против нетолерантности, поскольку стыд и вина за Холокост все еще сильны, даже по прошествии десятков лет. По ее мнению, как выжившие, так и остальные немцы, должны высказываться против анти-иммигрантских демонстраций в Дрездене и где бы то ни было еще.
Она сказала:

«Мы не хотим слышать призывы, полные ненависти к людям Германии, нашедшим здесь новый дом, или же ищущих убежища в страхе перед войной или гонениями»

Оригинал: The Independent
Перевел: Артём Слободчиков для Newочём